Погода, Беларусь
Главная Написать письмо Карта сайта
Совместный проект
>>>
Специальный проект
>>>
На заметку потребителю
>>>



Это интересно

№43 от 24 октября 2019 года

«Поднебесная» карта Минска
«Поднебесная» карта Минска

Китайцы – удивительный и оригинальный народ. Одна из черт жителей Поднебесной – стремление к адаптации чужих реалий к собственным, привычным и знакомым. Прекрасно это отражено и в языке. Те, кто не общается с китайцами, едва ли догадываются, что они весьма условно употребляют имена собственные той страны, в которой находятся. И дело здесь
не только в том, что некоторые звуки просто не имеют аналогов в китайском языке и приходится подбирать похожие. Беларусь с ее столицей тоже не является исключением. Оказывается, у китайцев, живущих в Минске, есть целый словарь городских топонимов, которые по звучанию или в переводе на русский язык узнает далеко не каждый местный житель.

Каменный город

Станция метро «Каменная Горка». Слова «город» и «горка» похожи? Если так, то понять китайскую логику легче легкого. А еще – и традиционализм, который обязывает придавать словам привычную форму. «Каменный город» или «Шитоучэн» – одно из древних названий Нанкина. Вот так и накладывается китайская история на карту белорусской столицы.

Третий

ТЦ «Столица». «Маленькая третья» в китайском языке – это любовница. Третий лишний – тут все понятно и носителю русского языка. А вот что же такое «Третий» в Минске? Оказывается, дело обходится без романтических авантюр. Обозначают этим словом всего-навсего торговый центр, расположенный под площадью Независимости. Этажей в подземном комплексе три, и потому название вполне себе очевидно.

Ботанический сад

Челюскинцев + Ботанический. Ботанический сад в языке минских китайцев существует. Однако границы его гораздо шире. Занимает он и парк Челюскинцев. Почему? Вероятно, причина здесь в сложности названия парка для носителей китайского. И потому называется все одинаково, стоит лишь уточнять в общении с собеседником, подразумевается платная или бесплатная зона Ботанического сада. И все сразу станет на свои места.

Красная лента

ТРЦ «Галерея». Трудно представить, какой объект в Минске можно назвать красной лентой. Но если внимательно присмотреться к этому торгово-развлекательному центру, то ответ можно увидеть в его логотипе. И действительно, эмблема – латинская буква G – выполнена в форме развевающейся ленты. Подметить эту черту для китайца гораздо проще, нежели произнести чужеродное и мало с чем ассоциирующееся слово.

Озеро Слез

Свислочь + Остров слез. Как остров стал озером, можно только догадываться. Тем не менее расширяющийся участок Свислочи между Дворцом спорта и Троицким предместьем китайские гости называют именно так. А остров становится всего лишь одним из объектов, расположенным на озере Слез.

Жидань

Ждановичи. Еще один столичный рынок называется так потому, что «Ждановичи» по-китайски выговорить проблематично. Жидань же вошел в обиходную речь любого белорусского китайца. Название звучит так, будто бы рынок находится в Поднебесной. А главное, лаконичность – всего два распространенных иероглифа, один из которых обозначает солнце, а другой – обособленность и непарность.

Куриное яйцо

ТЦ «Титан». Продолжая тему шопинга, несправедливо не упомянуть и этот торговый центр. Название китайцы выговаривают как «Цзидань» – куриное яйцо. И виной тому не архитектурное решение здания, а созвучие, как и в большинстве других случаев. Место это популярно у студентов из Поднебесной, живущих в Студенческой деревне по противоположную сторону проспекта Дзержинского. Так что в студенческий фольклор китайцев Цзидань вошел довольно прочно.

Лэйнакэ

Комаровка. Пожалуй, значение этого слова расшифровать сложно. В китайском языке, где над всем довлеет набор фиксированных слогов, нет ни ры-, ни -к. Догадались? Да, «лэйнакэ» известен нам как «Комаровский рынок».  Место это у китайцев достаточно популярно, особенно с учетом того, что там есть магазины азиатских товаров и мини-кафе китайской кухни.

Справедливости ради стоит сказать, что история тесных отношений Синеокой и Поднебесной довольно молода. И, конечно, Минску еще предстоит преобразиться на китайских картах. С ними жители обеих стран смогут обнаружить что-то новое и незнакомое в белорусской столице, а на знакомые предметы взглянуть с необычного ракурса.

Петр СЕРГЕЕВ



Всего 0 комментария:


Еще
В рубрике

Наши предки бросали в огонь пасхальное яйцо, в печке заливали пламя молоком и искали топор в земле – и все это для того, чтобы, не дай Бог, не случился пожар. А уж если свой дом от красного петуха не уберегли – использовали «водяные бомбы» и обносили вокруг здания икону. Накануне Дня пожарной службы вспоминаем о том, как люди во все времена пытались взять верх над пламенем.

 На каждом крупном футбольном турнире всегда есть игроки, которые становятся открытием для болельщиков. Евро-2020 не стал исключением. Собрали «дрим-тим» по схеме 4 – 3 – 3 из выступивших на чемпионате Европы футболистов, которые показали себя неожиданно хорошо.

В соснячке и воздух особый. Пахнет смолой с привкусом солнца. И еще грибами! За ночь после дождичка они подросли. Возле корней сосны красуется боровик. Гордо стоит на толстой ножке, одетой в бежевый с рисунком чулочек. Все считают, что он – самый красивый и вкусный. Но так ли это?! Попробуем разобраться: кто же достоин почетного звания лучшего?

О чем может знать дерево? О многом! Например, о том, что древний храм или город на самом деле старше, чем считают многие. А еще о том, что все легенды о деревьях, под которыми отдыхал Витовт или Ягайло, – байки для туристов. Самыми необычными историями, рассказанными деревьями, делится с нами кандидат биологических наук, заведущий лабораторией экологии леса и дендрохронологии Института экспериментальной ботаники имени В.Ф. Купревича НАН Беларуси Максим Ермохин. Он точно знает, когда была построена церковь Евфросиньи Полоцкой и появился город Мстиславль, может запросто определить, сколько лет сосне или дубу, и обозначить, где прошла незаконная рубка. И все это благодаря такой науке, как дендрохронология.