Погода, Беларусь
Главная Написать письмо Карта сайта
Совместный проект
>>>
На заметку потребителю
>>>
Специальный проект
>>>



Культпоход

№25 от 22 июня 2016 года

Кровь порождает кровь
Кровь порождает кровь
 Чтобы увидеть бородатую женщину, не обязательно ехать в Австрию, чтобы повстречаться там с Кончитой Вурст. Этой весной Национальный академический Большой театр оперы и балета Республики Беларусь порадовал премьерой самой необычной оперы Джузеппе Верди — «Макбет», которая приурочена к 400-летию со дня смерти Уильяма Шекспира. Она уже вошла в топ 10 лучших театральных постановок этого года.

Характеризуя шекспировские трагедии, проще всего разложить их на составные части, известные еще с античности. В них присутствует определяющий судьбы рок-фатум, воспетый Софоклом и Эсхилом. Фатум дополняет живущая в людях мотивация, приводящая их зачастую к кровавой бойне и бытовым убийствам. С того же античного театра иногда плетется и конъюнктурность пьес. «Макбет» в этом плане образцово-показательна, все элементы на месте. Это искусство! И здесь не нужно больше ничего говорить. Просто нужно увидеть, хотя бы раз.

Напомним сюжет пьесы: действие разворачивается в XI веке. Шотландский король Макбет приходит к власти благодаря своей коварной жене и трем сестерам-ведьмам. Интересно, что роли бородатых ведьм в постановке исполняют мужчины. Грация и пластика их движений сражают наповал зрителей буквально с первых минут! Они не сексуальные, а именно демонические. И по задумке режиссера они здесь главные! Ведьмы действительно бесподобно танцуют, но не поют при этом — вести диалог от их имени доверено хору! А огонь под котлом, имитацию которого создают красные перчатки до локтей, — простая, но эффектная находка.

Стоит отметить мощнейшее по таланту исполнение сложнейших вокальных партий главных героев. Проделана колоссальная режиссерская, художественно-постановочная работа, все продумано до мелочей! Понравились и мрачные декорации, и занавес в виде паутины — один из главных символов трагедии. К тому же теперь удобно читать с бегущей строки экрана, размещенного под сценой, перевод слов на русский с итальянского.  

N.B. Главный режиссер театра Михаил Панджавидзе: «Мне не нравится, когда начинают спекулировать на искусстве. «Макбет» — спектакль не про власть. Во всех моих постановках пытаются найти признаки рефлексии на тему власти и народа или власти и человека. И очень часто путают понятия «власть» и «жажда власти», думая, что несут они один и тот же смысл. Это в корне неверно. Не власть делает человека подонком, а жажда власти. Меня волнуют взаимоотношения власти и того человека, который ею обличен, то, как под этим бременем сохранить в себе человеческое начало. Как получилось, что женщина, чья миссия — продолжать род, его прекращает, становится убийцей? Как справедливый воин и герой в один момент превращается в человека, который хладнокровно начинает убивать? Это не про власть и народ, это про людей».



Всего 0 комментария:


Еще
В рубрике
От автора


Его называют человеком-оркестром. Александр Адабашьян великолепен во всем, за что берется.


Говорят, последнее дело – судить о книге по обложке. Но именно так ко мне попал новый бестселлер Джоджо Мойес.

«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о…». В этот раз речь не о шекспировских героях.

Помните, как о состоянии Буратино судили лекари из сказки «Золотой ключик»: «Пациент скорее жив, чем мертв»?